브랜트폰 가족여러분,
 
오늘은 전국적으로 눈이나 비가 온다고 하는데요
 
출근길 조심하시기 바랍니다.
 
오늘은 신체부위를 이용한 재미있는 영어표현 하나를 배워볼까합니다.
 
'체면을 잃다'
'lose face'
 
 
직역으로 해석하면 '얼굴을 잃다' 라는 섬뜩한 말인데요,
 
옛날 중국사람들이 부끄러움(Shame)을 얼굴을 잃는 것이라고 표현한데에서
 
유래한 것이라고 하네요.
 
중국식의 표현이 그대로 영어로 쓰여서 '체면을 잃다' 라는 말로
 
현재까지 쓰이고 있습니다.
 
체면을 잃은 사람이 대중들 앞에 떳떳하게 얼굴을 드러낼수는 없겠죠.
 
문장속에서 "His mother lost face because of her son"
"그의 어머니는 아들때문에 체면을 잃었다"
"I don't want to lose face"
"저는 체면구기기 싫어요"
 
이런식으로 쓸수 있겠습니다.
 
잘 기억해주시고 좋은 하루 되시기 바랍니다. ^^