BrentOxphone 가족 여러분, 멋진 화요일입니다.
It's nice Tuesday.
 
오늘은 '-에 들리다'라는 표현을 배워 보시겠습니다.  
 
'-에 들리다'
='stop by=drop by=swing by'  
 
'너에게 약간의 활기(cheer)를 가져다 주기 위하여 오직 방문하기'
네가 아팠다는 것을 들어서 유감이야. 네가 곧 더 좋아지는 것을 보기 바래!
 
stop by 
=to make a short visit to somebody/something, especially when you are on the way to somewhere else.
        특별히 당신이 어딘가에 가는 길에 있을 때 -를 짧게 방문하는 것 (잠깐 스탑해서 들리는 느낌) 
 
drop by 
=to pay a short, informal visit to somebody, often without arranging this in advance.
        자주 미리 약속 없이 누구를 비공식적으로 짧게 방문하는 것 
 (-에 잠깐 (약속 없이 툭) 떨어져서 들리는 느낌) 
 
swing by 
= to visit a person or place for a short time, especially when you are going somewhere else.
          어딘가에 갈 때 짧게 -를 방문하는 것 (목적지로 가기 전에 (휘어져서) 딴 데 들리는 느낌)     
 
I'll stop by your office tomorrow.  
내일 네 사무실 들릴게. 
 
Did you drop by me when I was away?  
나 멀리 있을 때 너 나를 방문했었니?
       away:멀리 있는 
 
I often swing by a shop for food on my way home.  
나는 집에 가는 길에 자주 음식 사러 가게에 들린다.
on my way home:집에 가는 길에