Happy Thursday!
 
여러분 안녕하세요!
 
여러분들도 살다보면 지금까지 노력해오던 것을 접어두고 다시 원점으로 돌아가서 다시 시작해야 하는 경험을 해보셨죠? 오늘은 영어로 해당 표현을 해보도록 하겠습니다.
 
영어로는 이 경우 "back to square one"이라고 하는데, 이 표현의 핵심 내용인 square one은 말 그대로 1번칸을 의미합니다. 
 
보드게임에서 파생된 표현인데, 1번칸은 말 그대로 출발점이죠. 열심히 주사위 등을 굴리며 많이 앞으로 나갔는데 벌칙 등으로 인하여 처음으로 다시 돌아가는 것이니 아무론 결실, 소득, 진전 없이 원점으로 돌아가는 이미지가 명확하게 그려지시죠?
 
I spent 30 hours last weekend working on a project, but the hard disk crashed. I'm back to square one.
나 주말에 30시간 정도를 들여서 프로젝트 준비를 했는데, 하드가 날아갔지 뭐야. 처음부터 다시 시작해야 해.
 
즐거운 목요일 보내시길 바랍니다! :)