강요하다
twist one's arm
오늘은 할 마음이 없는 누구를 강요하여 (협박하여) 어떠한 행동을 하게 만드는 상황을 표현해보도록 하겠습니다.
물론, 기본 표현 중에 [force one to V] 정도의 표현도 있으나, 간혹 이디엄도 적절히 섞어주면 효과적인 영어구사가 가능합니다.
영어에서는 이러한 경우 twist one's arm이라고 표현을 하는데, 누구의 팔을 잡아서 (격투기나 레슬링 하듯이) 비트는 상황이니 당하는 입장에서는 할 마음이 없으나 억지로 하게되는 상황이 그려집니다.
I didn't want to go out drinking last night, but Sally twisted my arm.
어제 술 마시러 갈 마음이 전혀 없었는데, Sally가 억지로 끌고 갔어.