(Two friends meet after not seeing each other for a long time … ) (오랫동안 보지 않았던 두 친구가 만나다.)
GARY: Michelle? Is that you? 게리: 미셸? 너 맞아?
MICHELLE: Yes. Hi, Gary. How are you? 미셸: 그래. 안녕, 게리. 어떻게 지내니?
GARY: I’m fine. Wow! You look great! 게리: 잘 지내. 와우! 좋아 보이는데.
MICHELLE: Thanks. And you do too. 미셸: 고마워. 너도 그래 보여.
GARY: Did you TAKE OFF SOME POUNDS? 게리: 너 살을 좀 뺀거야?
MICHELLE: Yes, I did. I lost a few pounds. WHAT ARE YOU UP TO THESE DAYS? 미셸: 응. 뺐어. 몇 파운드 빠졌어. 넌 요즘 어떻게 지내고 있어?
GARY: Actually, I’m leaving Los Angeles. I’m moving to Vermont. 게리: 사실 난 로스앤젤레스를 떠나. 버몬트로 이사해.
MICHELLE: Really? WHAT’S WAITING FOR YOU IN VERMONT? 미셸: 정말? 버몬트에는 무엇 때문에 가는데?
GARY: A friend offered me a great job teaching in high school, so I had to take it. 게리: 친구가 고등학교에 아주 괜찮은 교사 자리가 있다고 해서 하기로 했어.
MICHELLE: Do you think you can HANDLE THE VERMONT WINTERS? It gets cold there. 미셸: 너 버몬트의 겨울을 잘 버틸 수 있겠어? 거긴 춥거든.
WHAT IS (ONE) UP TO THESE DAYS?: 요즘 어떻게 지내세요? “Hi, Brian. What are you up to these days?” “안녕, 브라이언. 요즘 어떻게 지내?”
WHAT’S WAITING FOR (ONE) IN (A CITY, STATE, or COUNTRY)?: (그곳에) 무엇 때문에 (무슨 일로) 가나요? “You’re going to London? What’s waiting for you in London?” “런던에 간다고? 런던에는 무슨 일로 가는데?”
TO HANDLE (SOMEONE or SOMETHING): (상황?사람?작업?감정을) 다루다, 다스리다/처리하다 “If you want to teach in elementary school, you have to be able to handle children.” “만일 당신이 초등학교에서 가르치고 싶다면 어린이들을 다룰 수 있어야 합니다.”
|