気が気でない
きがきでない

■ 의미
(걱정이 되어) 안절부절 못하다, 제정신이 아니다.
■ 예문
今朝(けさ)は電車(でんしゃ)が遅(おく)れていて、
遅刻(ちこく)しないか気(き)が気(き)でない。
오늘 아침은 전철이 늦어지고 있어서
지각하지 않을까 걱정이다.
明日(あした)が入学試験(にゅうがくしけん)の
合格発表(ごうかくはっぴょう)の日(ひ)なので、
不合格(ふごうかく)だったらどうしようかと
気(き)が気(き)でない。
내일이 입학시험 합격 발표 날이라서,
불합격하면 어쩌나 하고 정신이 없다.
■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과
함께 찾아뵙겠습니다.
■ 감사합니다.