브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Bronx cheer"
"야유하다”
"Bronx cheer"이라는 문구는 20세기 초 뉴욕 시의 자치구인 "Bronx(브롱크
스)"에서 유래했습니다. 혀를 내밀고 입술로 공기를 불어넣어 내는 독특한 소
리를 말하며, 종종 "raspberry(라즈베리)" 또는 "blowing a raspberry(라즈베
리 불기)"라고 합니다. 이 소리는 비난, 조롱 또는 경멸을 표현하는 데 사용되
며, 일반적으로 누군가가 인상받지 못하거나 짜증이 났을 때 사용됩니다.
"Bronx cheer"이라는 용어는 당시 브롱크스의 노동 계층 커뮤니티의 뻔뻔스
럽고 세련되지 않은 태도와 관련이 있었기 때문에 생겨났을 가능성이 큽니
다. 팬들이 상대방이나 공연을 야유하거나 조롱하는 데 이 소리를 사용하는
스포츠와 공개 행사에서 대중화되었습니다.
예문:
When the team missed another shot, the fans gave a loud Bronx
cheer.
팀이 또 다른 슛을 놓쳤을 때, 팬들은 큰 야유를 보냈다.
He made a mistake in his speech, and the audience responded with a
Bronx cheer.
그는 연설에서 실수를 했고, 청중은 야유로 반응했다.
The comedian got a Bronx cheer when his joke fell flat.
그 코미디언은 그의 농담이 빗나가자 야유를 받았다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!