제 목 : Bronx cheer
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-12-13
파일  |     조회수  |   10787

브랜트폰 가족여러분,

 

 

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

 

 

"Bronx cheer"

 

 

 

 

 

 "야유하다”

 

 

 

 

Blowing a Raspberry or Bronx Cheer - Origin & Meaning

 

 

 

 

 

 

 

 

"Bronx cheer"이라는 문구는 20세기 초 뉴욕 시의 자치구인 "Bronx(브롱크

 

 

스)"에서 유래했습니다. 혀를 내밀고 입술로 공기를 불어넣어 내는 독특한 소

 

 

리를 말하며, 종종 "raspberry(라즈베리)" 또는 "blowing a raspberry(라즈베

 

 

리 불기)"라고 합니다. 이 소리는 비난, 조롱 또는 경멸을 표현하는 데 사용되

 

 

며, 일반적으로 누군가가 인상받지 못하거나 짜증이 났을 때 사용됩니다.

 

 

"Bronx cheer"이라는 용어는 당시 브롱크스의 노동 계층 커뮤니티의 뻔뻔스

 

 

럽고 세련되지 않은 태도와 관련이 있었기 때문에 생겨났을 가능성이 큽니

 

 

다. 팬들이 상대방이나 공연을 야유하거나 조롱하는 데 이 소리를 사용하는

 

 

스포츠와 공개 행사에서 대중화되었습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

When the team missed another shot, the fans gave a loud Bronx

 

 

cheer.

 

 

팀이 또 다른 슛을 놓쳤을 때, 팬들은 큰 야유를 보냈다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

He made a mistake in his speech, and the audience responded with a

 

 

Bronx cheer.

 

 

 

그는 연설에서 실수를 했고, 청중은 야유로 반응했다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The comedian got a Bronx cheer when his joke fell flat.

 

 

 

그 코미디언은 그의 농담이 빗나가자 야유를 받았다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!