브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Blow your own trumpet"
"자화자찬하다”
"Blow your own trumpet"라는 문구는 16세기에 유래되었으며, 왕궁에서 트
럼펫을 연주하는 관행에서 유래된 것으로 여겨집니다. 이 당시 트럼펫 연주
자는 종종 중요한 사건이나 승리를 알리는 데 고용되었습니다. "Blow your
own trumpet"는 자기 홍보 행위를 의미했는데, 외부의 인정 없이 자신의 업
적을 자랑하는 것은 부적절하다고 여겨졌기 때문입니다. 이 문구는 나중에
영어에서 자신을 지나치게 자랑하거나 칭찬하는 사람을 묘사하는 방식으로
대중화되었습니다.
예문:
He always blows his own trumpet at every opportunity.
그는 항상 기회가 있을 때마다 자기 자랑을 한다.
She doesn't need to blow her own trumpet, her work speaks for itself.
그녀는 자기 자랑을 할 필요 없어, 그녀의 일은 스스로 말해준다.
It's fine to be proud of your achievements, but don't blow your own
trumpet too much.
자신의 성과를 자랑하는 것은 괜찮지만 너무 과시하지는 마라.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!