브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Ball and chain"
"속박, 구속”
"Ball and chain"이라는 문구는 17세기와 18세기에 수감자를 사슬이 달린 무
거운 철구에 족쇄로 묶어 탈출하거나 자유롭게 움직이는 것을 어렵게 만드
는 관행에서 유래했습니다. 이 신체적 구속의 상징은 자유를 제한하는 모든
것에 대한 은유로 발전했으며, 종종 배우자나 부담스러운 책임을 묘사하는
데 유머러스하게 사용되었습니다. 원래는 암울했지만, 현대에는 제약을 받는
상황이나 관계를 언급하는 데 더 가벼운 의미가 되었습니다.
예문:
Debt can feel like a ball and chain that holds you back.
빚은 당신을 얽매는 족쇄처럼 느껴질 수 있습니다.
He finally quit his job and got rid of that ball and chain.
그는 결국 직장을 그만두고 그 족쇄에서 벗어났습니다.
He jokes about his wife being a ball and chain, but he loves her.
그는 아내를 족쇄라고 농담하지만, 사실은 그녀를 사랑합니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!