브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Bad hair day"
"만사가 잘 안 풀리는 날”
"Bad hair day"이라는 문구는 원래 누군가의 머리가 지저분하거나 관리하기
어려워 기분이나 자신감에 영향을 미치는 날을 설명하는 데 사용되었습니다.
시간이 지나면서 일이 잘못되거나 누군가가 전반적으로 기분이 안 좋은 날
을 설명하는 데 사용되었습니다. 20세기 후반에 인기를 얻었으며, 현재는 사
소한 성가심이나 스스로 인식하는 결함에 대한 좌절이나 불편함을 표현하는
데 문자적, 은유적 맥락에서 일반적으로 사용됩니다.
예문:
She joked about having a bad hair day, even though it was really just
a minor inconvenience.
그녀는 만사가 잘 안 풀리는 날이라고 농담했지만, 사실 별로 큰 문제는 아
니었어요.
Even though it was a bad hair day, he showed up for the meeting
looking professional.
만사가 잘 안 풀리는 날이었지만, 그는 전문적인 모습으로 회의에 참석했어
요.
She was frustrated with her bad hair day, but she still managed to
smile.
그녀는 만사가 잘 안 풀리는 날에 실망했지만, 그래도 웃음을 지었어요.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!