브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
" All mouth and no trousers"
"행동은 안하고 말만 많은 것”
" All mouth and no trousers"라는 표현은 어떤 일을 하는 것에 대해 많이 이
야기하지만 실제로는 전혀 하지 않는 사람을 의미하는 영국 관용어입니다.
20세기 영국 북부에서 유래한 'mouth(입)'은 지나친 말을 뜻하는 반면,
'trousers(바지)'는 행동이나 실체를 상징합니다. 이는 "all hat and no cattle
(모자만 쓰고 소는 없다)"라는 미국 관용어와 유사하게 말만 하고 행동은 하
지 않는다는 개념을 전달합니다.
예문:
He keeps promising to fix the car, but he's all mouth and no trousers.
그는 차를 고치겠다고 계속 약속하는데, 말만 하고 행동이 없어.
He brags about how fit he is, but he's all mouth and no trousers when
it comes to actually exercising.
그는 자기 몸매가 좋다고 자랑하지만, 실제로 운동하는 건 말만 하고 행동이
없어.
She said she'd help with the project, but it turns out she's all mouth
and no trousers.
그녀는 프로젝트를 도와주겠다고 했지만, 결국에는 말만 하고 행동이 없어.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!