브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"A turn-up for the books"
"뜻밖의 횡재”
"A turn-up for the books"라는 문구는 영국 영어에서 유래되었으며 주로 비
공식적 맥락에서 예상치 못한 또는 놀라운 발전을 나타내기 위해 사용되며,
종종 긍정적인 의미로 사용됩니다. 여기서 "books"란 사건이나 결과가 기록
된 장부를 의미합니다. "turn-up"은 책의 페이지를 넘기고 예상치 못한 줄거
리 반전을 찾는 것과 유사하게 예상되는 사건 과정의 갑작스러운 반전 또는
변화를 암시합니다. 따라서 예상치 못한 중요한 일이 특히 긍정적인 방식으
로 발생하면 사람들은 이를 "a turn-up for the books"라고 부를 수 있습니
다. 이 표현은 결과가 예상보다 좋거나 더 유리한 상황에서 자주 사용됩니다.
예문:
I thought I had lost my wallet, but finding it in my jacket pocket was
a real turn-up for the books.
지갑을 잃어버린 줄 알았는데, 재킷 주머니에서 지갑을 발견한 것은 정말 뜻
밖의 횡재였습니다.
Getting a promotion at work was a huge turn-up for the books after a
year of hard work.
직장에서 승진을 받은 것은 한 해 동안의 열심히 한 결과로, 정말 큰 충격이
었어요.
I thought I failed the exam, but getting the highest score was
definitely a turn-up for the books!
시험에서 떨어졌을 것이라고 생각했는데, 최고 점수를 받은 건 정말로 예상
치 못한 일이었어요!
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!