브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"A skeleton in the closet"
"남우세스러운 집안의 비밀”
"A skeleton in the closet"이라는 표현은 19세기 초에 유래되었습니다. 누군
가의 과거에 대해 숨겨져 있거나 은밀하게 부끄럽거나 당황스러운 사실이나
진실이 드러나면 그 사람의 명예를 훼손하거나 문제를 일으킬 수 있는 것을
말합니다. "skeleton(해골)"의 은유적 사용은 불안하거나 불쾌한 것을 의미하
는 반면, "closet(옷장)"은 숨겨져 있거나 비밀로 유지되는 것을 의미합니다.
이 문구는 문자 그대로 해골이 옷장에 숨겨져 있는 것처럼 비밀이 숨겨져 있
음을 의미합니다.
예문:
After years of marriage, Mark finally confessed his skeleton in the
closet—a secret affair he had years ago.
수년간의 결혼 생활 끝에 마크는 마침내 옷장 속에 자신의 해골을 털어놓았
습니다. 몇 년 전 비밀리에 했던 일이었습니다.
Sarah was always worried that her past mistakes would come back to
haunt her—a real skeleton in the closet.
Sarah는 과거의 실수가 다시 그녀를 괴롭힐까 봐 항상 걱정했습니다. 옷장
속 진짜 뼈대처럼 말이죠.
Everyone was shocked to discover the politician's skeleton in the
closet—a history of corruption and bribery.
옷장에서 부패와 뇌물 수수의 역사를 지닌 정치인의 유골을 발견하고 모두
가 충격을 받았습니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!