브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"A sight for sore eyes"
"정말 보기 좋은 것”
"A sight for sore eyes"라는 표현은 17세기 후반에 유래된 것으로 추정됩니
다. 원래는 일정 기간의 긴장이나 어려움이 있은 후 즐겁거나 위안이 되는 것
을 볼 때 느끼는 안도감을 문자 그대로 설명하는 데 사용되었습니다. 시간이
지나면서 일정 기간 동안의 불쾌함이나 부재 후에 매우 환영받거나 위로가
되는 무언가 또는 사람을 만나는 것을 나타내는 비유적인 표현으로 발전했
습니다.
예문:
After being away for months, seeing my family again was a sight for
sore eyes.
몇 달간 떨어져 있다가 가족을 다시 만나는 것은 눈이 아플 정도였습니다.
When the rain finally stopped, the clear blue sky was a sight for sore
eyes.
마침내 비가 그쳤을 때, 맑고 푸른 하늘이 눈을 아프게 했습니다.
Seeing her smiling face at the airport was a sight for sore eyes after a
stressful journey.
공항에서 그녀의 웃는 얼굴을 보는 것은 스트레스가 많은 여행을 마치고 눈
이 아픈 광경이었습니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!