브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"A shot in the arm"
"도움이 되는 것”
"A shot in the arm"라는 표현은 원래 갑자기 활력을 불어넣거나 건강을 개
선하기 위해 문자 그대로 주사를 맞는 것을 의미했습니다. 이는 주사바늘을
통해 팔 근육에 백신이나 약물을 투여하는 의료 행위에서 유래했을 가능성
이 높습니다. 시간이 지남에 따라 이 문구는 활력을 주거나 자극하는 모든 것
을 의미하는 은유적 표현으로 발전했으며, 종종 사기, 성과 또는 발전에 갑작
스럽거나 절실히 필요한 향상을 제공합니다. 여기에는 어려움을 겪고 있는
사업에 활력을 불어넣는 금융 투자부터 누군가의 기분을 고양시키는 격려의
말까지 모든 것이 포함될 수 있습니다.
예문:
Winning the championship was a shot in the arm for the team's
confidence.
우승을 차지한 것은 팀의 자신감에 힘을 실어준 기회였습니다.
Getting a good night's sleep can be a real shot in the arm for your
energy levels.
숙면을 취하는 것은 에너지 수준에 있어 큰 도움이 될 수 있습니다.
The new marketing campaign was just what our sales team needed—a
real shot in the arm.
새로운 마케팅 캠페인은 우리 영업팀에 꼭 필요한 것이었습니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!