브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"A rolling stone gathers no moss"
"구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다”
"A rolling stone gathers no moss"라는 문구는 적어도 15세기까지 거슬러
올라가는 고대 속담입니다. 역사 전반에 걸쳐 다양한 언어로 다양한 형태로
나타났습니다. 이 속담의 의미는 끊임없이 이동하거나 직업, 위치 또는 활동
을 바꾸는 사람은 책임, 부담 또는 애착을 축적하지 않는다는 것입니다. 대신
그들은 침체와 안주로부터 자유롭습니다. 이 문구는 역동적이고 활동적인 생
활방식이 정체되거나 나태해지는 것을 방지할 수 있다는 생각을 전달하기
위해 수세기 동안 문학, 시, 일상 연설에서 사용되었습니다.
예문:
The young entrepreneur lives by the motto "a rolling stone gathers no
moss," constantly seeking new opportunities.
젊은 기업가는 "구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다"라는 모토를 지키며 끊
임없이 새로운 기회를 모색하고 있습니다.
Emily changes jobs every few years because she believes that a rolling
stone gathers no moss.
Emily는 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다고 믿기 때문에 몇 년에 한 번씩
직업을 바꿉니다.
Sarah is always traveling and trying new things; she truly believes that
a rolling stone gathers no moss.
Sarah는 항상 여행을 하며 새로운 것을 시도하고 있습니다. 그녀는 구르는
돌에는 이끼가 끼지 않는다고 진심으로 믿습니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!