브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"A foot in the door"
"기회를 얻다, 첫 발을 들여놓다”
"A foot in the door"이라는 표현의 유래는 불분명하지만, 출입구가 완전히
닫히는 것을 방지하기 위해 문자 그대로 발을 출입구에 삽입한다는 개념에
서 유래했을 가능성이 높습니다. 비유적인 의미에서 "a foot in the
door"는 초기 접근이나 기회를 얻는 것을 의미하며, 이는 잠재적으로 추가
기회나 성공으로 이어질 수 있습니다. 이 표현은 적어도 20세기 중반부터 사
용되어 왔습니다.
예문:
Getting an internship at the company was my foot in the door to
starting my career.
회사에서 인턴십을 하는 것은 내 경력을 시작하는 첫 걸음이었습니다.
By volunteering to help with the event, she got a foot in the door for
future opportunities.
행사를 돕기 위해 자원 봉사함으로써 그녀는 미래의 기회를 위한 문을 열었
습니다.
Completing the training program was his foot in the door to
becoming a certified professional.
훈련 프로그램을 이수함으로써 공인된 전문가가 되기 위한 문을 열게 되었
습니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!