제 목 : A different kettle of fish
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-03-19
파일  |     조회수  |   26870

브랜트폰 가족여러분,

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

 

 

"A different kettle of fish"

 

 

 

 "(앞서 언급했던 것과) 전혀 다른 상황”

 

 

 

 

 

This time I mean business... - published by WookieO on day 2,101 - page ...

 

 

 

 

 

 

"A different kettle of fish"라는 표현의 유래는 다소 모호하지만, 1700년대

 

 

영국에서 유래된 것으로 추정됩니다. 원래 이 표현은 "a fine kettle of fish(엉

 

 

망인 상태)"였는데, 이 문맥에서 "fine"은 "이상한"을 의미합니다. 이는 종종

 

 

공동 잔치나 축하의 일부로 주전자에 함께 요리되는 생선 그룹을 의미합니

 

 

다. 생선이 잘 익고 맛이 좋으면 긍정적인 결과로 간주되었습니다. 그러나 생

 

 

선이 너무 익히거나 상하면 문제가 있거나 엉망으로 여겨졌습니다. 시간이

 

 

지나면서 이 문구는 무언가가 이전 상황과 완전히 다르거나 관련이 없다는

 

 

생각을 전달하기 위해 "a different kettle of fish"로 발전했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

Playing the piano is one thing, but mastering the violin is a different

 

 

kettle of fish entirely.

 

 

피아노를 연주하는 것과 바이올린을 익히는 것은 전혀 다른 일이다.

 

 

 

 

 

 

 

 

Managing a small team is one thing, but leading a large department is

 

 

a different kettle of fish altogether.

 

 

소규모 팀을 관리하는 것과 큰 부서를 이끄는 것은 완전히 다른 문제에요.

 

 

 

 

 

 

 

 

I thought fixing my car would be easy, but repairing the engine

 

 

turned out to be a different kettle of fish altogether.

 

 

 

차를 고치는 것이 쉬울 줄 알았는데, 엔진을 수리하는 것은 전혀 다른 일이

 

 

었어요.

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!