브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Don't cry over spilled milk"
"이미 엎지른 물을 두고 한탄하다, 과거의 일을 후회하다”
"Don't cry over spilled milk"라는 문구는 역사적으로, 특히 농업 환경에서 귀
중한 상품이었던 우유를 문자 그대로 쏟는 행위에서 유래되었습니다. 흘린
우유를 잃어버린 것에 대해 울부짖는다고 해서 상황이 바뀌거나 잃어버린
것을 회복할 수는 없습니다. 시간이 지나면서 문자 그대로의 행위는 되돌릴
수 없는 과거의 실수나 불행을 걱정하거나 한탄하는 의미가 되었습니다. 이
문구는 개인에게 일어난 일을 받아들이고, 상황에서 앞으로 나아가고, 과거
에 연연하기보다는 해결책을 찾거나 개선하는 데 집중하라고 조언합니다. 오
늘날 이 말은 회복력, 관점, 좌절이나 사소한 불편을 처리하는 데 대한 긍정
적인 태도를 장려하는 데 일반적으로 사용됩니다.
예문:
"I burnt dinner tonight, but let's not cry over spilled milk; we can
always order takeout instead."
"오늘 저녁은 태워버렸지만, 울어봤자 소용 없어. 대신 테이크아웃을 시키
면 돼."
"I failed the exam, but I won't cry over spilled milk; I'll study harder
and do better next time."
"시험에 떨어졌지만, 울어봤자 소용 없어. 열심히 공부해서 다음에 더 잘할
거야."
"I dropped my phone and cracked the screen, but there's no sense
crying over spilled milk; I'll get it repaired."
"폰을 떨어뜨려 화면을 깼지만, 울어봤자 소용 없어. 수리를 받으면 돼."
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!