브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Talk to the hand"
"그만해라, 듣기싫다”
"Talk to the hand"라는 문구는 1990년대에 인기를 얻었으며, 그 정확한 유래
는 AAVE(African American Vernacular English)에서 유래되었습니다. 구체적
인 유래는 다소 불분명하지만, 텔레비전과 매체를 통해 그 표현이 널리 알려
지게 되었습니다. 이는 일반적으로 화자가 다른 사람의 의견을 듣는 데 관심
이 없음을 나타내는 무시 또는 불일치를 전달하는 데 사용됩니다. 이 문구는
더 이상의 대화를 막는 유머러스한 방법으로 손바닥을 바깥쪽으로 향하게
하고 손을 뻗는 제스처를 동반하는 경우가 많습니다. 다소 뻔뻔하거나 도전
적인 어조에도 불구하고 "talk to the hand"는 일반적으로 사회적 상호 작용
에서 가벼운 태도로 사용됩니다.
예문:
When he tried to apologize, she simply said, "Talk to the hand" and
walked away.
그가 사과하려 하자 그녀는 “그만해라” 라고만 말한 뒤 자리를 떴다.
When he tried to explain himself, she interrupted with a dismissive
"talk to the hand" gesture.
그가 자기 자신을 설명하려고 했을 때, 그녀는 무시하는 "듣기 싫다"는 몸짓
으로 말을 끊었다.
After a heated discussion, she put her hand up and declared, "Talk to
the hand, I'm done talking."
열띤 토론 끝에 그녀는 손을 들고 “듣기 싫다”고 선언했다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!