브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Up a blind alley"
"막다른 골목에 이르다”
"Up a blind alley"라는 표현은 문자 그대로 앞이 보이지 않는 막다른 골목에
있다는 의미에 뿌리를 두고 있는 관용적 표현입니다. 이 단어의 사용은 19세
기로 거슬러 올라가며 긍정적인 결과가 없거나 막다른 골목으로 이어지는
상황을 설명하기 위해 발전했습니다. 뚜렷한 해결이나 진전 없이 어떤 방향
으로 나아가거나 상황에 휘말리거나, 아무데도 갈 수 없는 길을 가는 것을 은
유적으로 표현한 말입니다.
예문:
She invested a lot of time in the business venture only to discover
that it was up a blind alley, and there was no potential for profit.
그녀는 사업 벤처에 많은 시간을 투자했지만 그것이 막다른 골목에 있었고
이익을 얻을 가능성이 없다는 것을 발견했다.
Despite their efforts, the team realized they were going up a blind
alley in trying to complete the project without sufficient resources.
그들의 노력에도 불구하고 팀은 충분한 자원 없이 프로젝트를 완료하려고
시도하는 데 막다른 골목에 이르고 있다는 것을 깨달았다.
His attempt to repair the old car turned out to be up a blind alley
when he discovered that crucial parts were no longer available in the
market.
오래된 차를 수리하려는 그의 시도는 중요한 부품이 더 이상 시장에 없다는
사실을 발견하면서 막다른 골목에 이르렀다는 사실이 밝혀졌다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!