猫に鰹節
ねこにかつおぶし
■ 의미
고양이한테 생선((위험한 것을 곁에 두고 방심할 수 없다는 비유)).
猫のそばに好物の鰹節を置くと、いつ食べられてしまうかわからない。
= 危なくて、油断できないことのたとえ。
■ 예문
A:あんた、私のクッキー食べたでしょ?
B:そりゃ、テーブルの上にクッキー置いたまま出かけるなんて、猫に鰹節だよ。
・ここは日本じゃないから、パンツの後ポケットに財布を入れて歩くのは、猫に鰹節だよ。
・席を確保するために、財布やスマホを置いておくのは、猫に鰹節だよ。
내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과 함께 찾아뵙겠습니다.
감사합니다.