브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"For good measure"
"한 번 더, 혹시 모르니까”
"For good measure"라는 표현은 주로 무언가를 완전하게 하거나
만족스럽고 효과적으로 만들기 위해 뭔가를 추가하는 개념에서 비롯된
말입니다. 14세기 후반부터 사용되어 왔고, 무언가를 보완하거나 무언가의
품질이나 완성도를 보장하기 위해 추가 수량이나 조치를 취하는 관행에서
비롯되었습니다.
원래는 무역 관련 문맥에서 사용되었으며, 특히 상품을 측정하거나 판매할
때 사용되었습니다. 상인들은 종종 고객에게 약간의 추가 물품, 일반적으로
상품의 소량을 제공하여 고객이 구매 대가에 대한 가치를 받을 수 있도록 했
습니다. 현대 사용에서는 주로 무언가를 추가적인 예방을 위해 강조하는 데
사용되며, 종종 무언가를 철저하게 수행하거나 추가적인 완성도를 높이기 위
해 추가하는 것을 묘사하는 데 사용됩니다.
예문:
They brought an umbrella for good measure, even though the
forecast didn't predict rain.
그들은 우산을 가져왔어요. 비 예보가 없었지만, 혹시 모르니까요.
She added an extra dash of salt to the soup for good measure.
그녀는 혹시 모르니까 수프에 약간의 소금을 더했다.
He double-checked his work and then reviewed it again for good
measure.
그는 자신의 업무를 두 번 확인한 다음에 한 번 더 확실하게 검토했다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!