브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다 ^^
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Drink the Kool-Aid”
"무언가를 신봉하게 되다”
Kool-Aid는 미국의 과일향 음료수 이름으로, 1927년 네브래스카 주 헤이스팅스에서 에드윈 퍼킨스가 처음엔 운송비를 줄이기 위해 분말 형태로 만들었습니다. 최초의 이름으로 lemonade를 흉내 낸 Kool-Ade였으나 'ade'라는 접미사가 약 같은 느낌을 준다는 이유로 Kool-Aid로 바꾸었습니다. 이걸 마시는 사람들이 cool한 상태를 유지할 수 있게 돕는다는 느낌을 주기 위한 뜻도 있었습니다.
1978년 11월 전 미국인을 경악시킨 사교 집단 피플스 템플이 저지른 집단 자살 사건으로 인해 쿨에이드가 화제가 되었습니다. 교주인 짐 존스가 미국인 추종자들을 거느리고 남미의 가이아나 조지타운 외곽 지역에 자신의 이름을 따 만든 '존스타운'에서 일어난 이 사건은 900명이 넘는 사람의 생명을 앗아감으로써 '현대 역사상 가장 큰 규모의 집단 자살'로 기록되었습니다. 그런데 이 사건이 쿨에이드와 무슨 관계가 있을까요?
이들이 집단 자살을 할 때 쓴 cyanide(청산가리)를 쿨에이드에 타 먹은 것으로 알려졌기 때문입니다. 실은 쿨에이드가 아니고 이와 비슷한 음료수로 밝혀졌지만, 미국인에게 널리 알려진 것은 쿨에이드인지라 그만 쿨에이드로 알려진 것입니다. 그래서 생겨난 표현이 drink the Kool-Aid입니다. 이는 "터무니없는 주장(선전)을 믿어 광신도가 되다"는 뜻입니다.
Examples:
I even took a job at Google, where very fast I drank the Kool-Aid and believed almost wholeheartedly that technology could solve all social problems.
저는 구글에서도 일을 했는데 아주 빠르게 맹목적으로 빠져들었고 거의 전적으로 기술이 모든 사회문제를 해결해 줄 수 있다고 믿었어요.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!