주요 표현의 ‘get out’은 ‘(비밀 따위가)새다, 알려지다’라는 뜻이고, 내용 중의 ‘full steam ahead’는 ‘전력을 기울여’라는 뜻입니다.
I’m sure the word has gotten out that I’ve moved, so here is my address: 317 Danforth Ave., Suite #414, New York, New York 40057. My business is proceeding full steam ahead, and hopefully I’ll be able to meet you face-to-face soon. This sudden move might blow some of you away, but do drop in and see me sometime.
내가 이사했다는 소문이 퍼졌으리라 믿어. 이게 내 주소야. 뉴욕주 40057, 뉴욕시 댄포스가 317번지 414호실. 내가 하는 사업은 지금 아주 바쁘게 돌아가고 있어. 조만간 얼굴 한번 봤음 좋겠다. 이렇게 갑자기 이사를 해서 몇몇 사람은 놀라겠지만, 언제 한번 날 만나러 들러 줘.
·The news is spreading. 그 소식이 퍼지고 있어요.
·I’ll be able to meet you in person. 당신을 제가 직접 만날 수 있을 거예요.