頭に来る
(あたまにくる)
■ 의미
- 열받다.
- 기분이 매우 나쁘다.
- 매우 화가 나다.
(=むかつく、キレる)
■ 예문
- 噓ばかりの彼氏に頭に来た!
うそばかりのかれしにあたまにきた
거짓말을 입에 달고 사는 남자친구때문에 너무 화가 난다.
- あんな無礼なことを言うなんて、頭に来る!
あんなぶれいなことをいうなんて、あたまにくる!
저렇게 무례한 말을 하다니, 정말 화가 난다.
- いつも駅前で待たせる彼氏は本当に頭に来る
いつもえきまえでまたせるかれはほんとうにあたまにくる
매번 역앞에서 기다리게 만드는 남자친구때문에 정말 화가 난다.
내일도 더 유익하고 즐거운 일본어 표현과 함께 찾아뵙겠습니다.
감사합니다.