제 목 : Today's English(요점을 말할게요)
이 름  |     운영자 작성일  |   2013-07-16
파일  |     조회수  |   18256

I’m not going to beat around the bush.
요점을 말할게요.


‘말을 빙빙 돌려서 하다, 요점을 회피하다’라고 할 때, 주요 표현의 ‘beat around the bush’를 쓸 수 있습니다. 본문 중의 ‘through the grapevine’은 ‘소문으로’라는 뜻이고, ‘cinch’는 ‘아주 쉬운 일’을 뜻합니다.

I know some of you might have heard through the grapevine that I’m going on vacation, so this e-mail won’t be that surprising to you. I’m not going to beat around the bush, though. I still expect to be kept up to date about how things are going while I’m gone. Getting in touch with me will be a cinch, so don’t hesitate to check with me about anything. See you when I get back.

여러분들 중 몇 사람은 내가 휴가를 갈 것이라는 얘기를 소문을 통해 들었을 테니, 이 이메일이 그리 놀랍지는 않겠네요. 어쨌든 요점만 얘기하겠습니다. 내가 휴가 간 동안에도 계속해서 일이 진행되는 상황을 받아보고 싶어요. 나한테 연락하는 건 아주 쉬운 일이니까, 무슨 일 있으면 주저말고 연락하도록 하세요. 그럼, 다녀와서 봅시다.

·I’m not going to skirt the subject. 주제를 피하진 않을게요.