주요 표현의 cell phone bill은 ‘휴대폰 요금 청구서’를 뜻한다. 추가 표현의 pay through the nose는 ‘터무니없는 값을 치르다’, ‘바가지를 쓰다’라는 의미이다.
W : Bill, what’s your average cell phone bill a month?
M : I have a great plan. For only $29.99 a month, I get 250 any time minutes plus unlimited weekend minutes.
W : Wow! I knew I was paying too much.
M : That’s not all. I also get free long distance from 7pm to 7am.
W : 빌, 한 달에 휴대폰 요금이 보통 얼마나 나와요?
M : 나는 굉장히 싼 요금 제도를 쓰고 있어요. 한 달에 29달러 99센트만 내면 언제든 250분 무료 통화인데다 주말에는 무제한 공짜예요.
W : 와! 내가 요금을 너무 많이 내고 있는 줄은 알고 있었어요.
M : 그게 다가 아니에요. 오후 7시부터 다음날 오전 7시까지는 시외 전화 요금이 무료예요.
·I’m paying through the nose. 난 바가지 쓰고 있는 거예요.
·A 12-month contract is required. 적어도 열두 달은 쓰셔야 합니다.