안녕하세요.
브랜트폰 가족 여러분:-)
오늘은 중국어 속담 하나를 알려드리도록 하겠습니다.
世态炎凉
shì tài yán liáng
세정의 성쇠와 인정의 반복.
세력 있고 돈 있을 때에는 아첨하여 빌붙다가 세력과 돈이 없어지면 냉담해지는 것.
* 世 shì:대, 대대, 대대로 교분이 있는 집안
* 态 tài:모양, 태도
* 炎 yán:화염, 무덥다, 염
* 凉 liáng:서늘하다, 실망하다
이문장을 직역하면
세정의 성쇠와 인정의 반복
중국에서는 주로
''세력 있고 돈 있을 때에는 아첨하여 빌붙다가 세력과 돈이 없어지면 냉담해지는 것"라는 뜻으로 쓰인다.
오늘도 중국어와 함께 행복한 하루 되세요^^