Mr. Konglish: What weather do you like? ― No thunderstorms.
Mrs. English: What weather do you like? ― Not thunderstorms.
“문장, 절, 동사” 등이 생략되는 경우는 ‘not’을 사용한다.
< Time Out >
Mrs. English: You had a great opportunity to get a better job, but you missed the boat.
Mr. Korean: 너는 정말로 좋은 직업을 가질 기회를 놓쳤다.
< 어휘 >
miss the boat 좋은 기회를 놓치다 / opportunity 기회
< 실전대화 >
A: Guess what? I saw Celine Dion perform this past weekend!
B: What! I had no idea she was coming, but I've dropped my subscription to the newspaper and haven't had time to catch the news lately so, no wonder I missed her.
A: Yeah, you missed the boat. She was great!
B: I can tell.
A: 이봐, 내가 뭘 봤는지 알아 맞춰 봐! 지난 주말에 셀린디옹 공연을 봤어.
B: 뭐라고! 난 그녀가 온지도 몰랐는데, 하긴 신문구독을 끊어서 최근의 소식을 접할 시간이 없으니 모르는 게 당연하지.
A: 넌 정말 좋은 기회를 놓쳤다. 대단했었는데.
B: 그랬을 거야.
< 어휘 >
Guess what. (대화를 시작할 때) 있잖아. 이봐. 맞춰봐 / perform 공연 / have no idea 모르다 / drop 그만두다 / subscription (신문) 구독 |