제 목 : 頭の黒い鼠(あたまのくろいねずみ)
이 름  |     운영자 작성일  |   2019-11-27
파일  |     조회수  |   1933

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

브랜트폰 가족 여러분 

 

 

 

 

안녕하세요? 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 오늘도 일상생활에서 자주 사용하는 속담을 

 

 

 

 

 

하나 배워보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                               

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

頭の黒い鼠

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

(あたまのくろいねずみ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

머리 검은 쥐;

몰래 부정을 저지르거나 무엇을 야금야금 축내는 사람을

쥐에 비유하여 이르는 말.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

物を盗む人のこと

 

 

 

物を盗む人の中でも、身近な人が物を盗んだ時に使う言葉です。

具体的には、物がなくなった時に、「恐らく身近にいる人間が盗んだのだろう」ということをなんとなく匂わせる言い方です。

「頭の黒い」とは、髪の毛が黒いことです。「鼠」には、ひそかに害をなす者という意味があります。つまり、「頭の黒い鼠」とは黒色のネズミではなく、物を盗む髪の毛が黒い人のことを表しているのです。

日本人は髪の毛の黒い人が多いため、このことわざでは「黒」という色が使われています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문을 살펴 보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

◈ケーキが少し欠けている。頭の黒い鼠は、口の周りにクリームをつけている息子だろう。

 

 

 

 

 

◈夫の大好物はハンバーグです。煮込みハンバーグを作ると、食卓に運ぶ前に必ず頭の黒い鼠が出ます。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘도 유익한 표현을 배워보았습니다.

 

 

 

 

 

즐거운 하루 되세요 ^^