브랜트폰 가족 여러분
안녕하세요?
오늘도 일상생활에서 자주 사용하는 속담을
하나 배워보도록 하겠습니다.
頭の黒い鼠
(あたまのくろいねずみ)
머리 검은 쥐;
몰래 부정을 저지르거나 무엇을 야금야금 축내는 사람을
쥐에 비유하여 이르는 말.
物を盗む人のこと
物を盗む人の中でも、身近な人が物を盗んだ時に使う言葉です。
具体的には、物がなくなった時に、「恐らく身近にいる人間が盗んだのだろう」ということをなんとなく匂わせる言い方です。
「頭の黒い」とは、髪の毛が黒いことです。「鼠」には、ひそかに害をなす者という意味があります。つまり、「頭の黒い鼠」とは黒色のネズミではなく、物を盗む髪の毛が黒い人のことを表しているのです。
日本人は髪の毛の黒い人が多いため、このことわざでは「黒」という色が使われています。
예문을 살펴 보도록 하겠습니다.
◈ケーキが少し欠けている。頭の黒い鼠は、口の周りにクリームをつけている息子だろう。
◈夫の大好物はハンバーグです。煮込みハンバーグを作ると、食卓に運ぶ前に必ず頭の黒い鼠が出ます。
오늘도 유익한 표현을 배워보았습니다.
즐거운 하루 되세요 ^^