Give me a bear hug.
몇 차례에 걸쳐 여러 가지 동물에 관련된 영어 표현들을 관용적, 문화적인 측면에서 살펴보고 있는데, 물론 영어에서도 사람과 가까운 동물에 관련된 표현이 많이 쓰고 있다. 9개를 가리키는 canine(케이나인)이란 단어가 흔히 K9이라고 쓰인다는 것에서부터 feline(고양이), equine(말), bovine(보우바인, 소), porcine(돼지)에 관련된 표현들을 살펴보았다. 참고로, 동물을 가리키는 같은 형태의 단어로 ursine(곰), caprine(염소), ovine(양), cervine(사슴) 등도 있다.
야생동물 중에서는 곰(bear)에 관한 표현들이 많이 있는데, 우선 어린 아이들의 장난감 곰을 가리키는 teddy bear(테디 베어)라는 말이 있다. 미국의 어린이들은 누구나 한 두 개 이상의 teddy bear를 갖고 자라게 된다. 미국의 26대 대통령인 Theodore Roosevelt(테오도어 루즈벨트)가 사냥을 하다가 상처 입은 어린 곰을 보고 불쌍히 여겨 이를 안락사 시켰다는 일화에서 그의 애칭인 Teddy라는 이름이 붙게 된 것이라고 한다.
Teddy bear와 함께 미국에서 자란 어린이들이라면 (따라서 미국인이라면) 다 아는 곰으로는 cartoon character(만화에 나오는 인물)인 Yogi Bear가 있다. In America Yogi Bear is as popular as Mickey Mouse, Donald Duck, or Buggs Bunny. Yogi Bear는 미국에서 미키 마우스, 도날드 덕, 또는 벅스 바니 만큼이나 잘 알려져 있다.
곰은 종종 뒷발로 일어서서 앞발로 상대를 껴안기도 하고 또 안으려는 자세를 취하는데 이를 bear hug이라고 한다. Bear hug은 상황에 따라 여러 가지 의미로 쓰인다. 우선 포옹한다는 의미에서는 상대방을 그냥 살짝 껴안는 것이 아니라 큰 동작으로 두 팔을 벌리면서 상대를 깊이 세게 끌어안는 것을 말한다. Give me a hug, a bear hug, please. 나를 크게 꼭 껴안아 달라는 말이다. 하지만 bear hug은 wrestling에서 상대방의 몸을 두 팔로 안아 세게 죄는 동작을 의미하고, 또 기업 계에서는 아주 좋은 조건을 제시하면서 회사를 인수하려는 전략을 의미하기도 한다.
우리는 곰이 미련하다고 해서 어떤 사람이 어리석은 행동을 하면 곰같이 미련하다고 말하지만, 영어에서 어떤 사람을 곰이라고 가리키면 이는 미련하다는 뜻이 아니라 무례하고 난폭하다는 의미이다. 또한 지난 번 소에 대한 글에서도 언급한 바와 같이 주식(증권)시장에서는 bull(황소)이 오름세를 가리키는 것에 반해 bear는 내림세를 가리킨다. A market in which prices are falling is called a bear market. 가격이 내리는 장을 bear market(하락장)이라고 한다. Right now the market is very bearish. 현재 장세는 강한 내림세이다.
곰의 종류도 무척 많은데 색깔에 따라 black bear(흑곰), brown bear(불곰), white bear(백곰) 등이 있고, 특히 북극지방에 사는 몸집이 아주 큰 흰곰을 polar bear라고 하고, 북미대륙의 서부 산악지역에 사는 회색 끼가 있는 누런 힘센 곰을 grizzly bear라고 한다. Panda(팬더) 또는 giant panda는 중국이나 티벳의 대나무 숲에 서식하는 털이 흑백으로 된 초식 동물인데 곰의 한 종류로 분류되기도 한다.
Grizzly bear가 많이 사는 California주는 주의 깃발에 곰을 그려 놓고 있는데 이를 California golden bear라고 한다. 그런데 Golden Bear는 미국의 유명한 pro golfer인 Jack Nicklaus의 애칭이기도 하다. The golf legend Jack Nicklaus earned the nickname “The Golden Bear” because of his stocky and burly build like a bear with golden-blond hair. 골프의 대가 잭 니클러스는 황금색 머리와 곰같이 다부지고 건장한 체구 때문에 Golden Bear라는 별명을 얻었다.
Ursa라는 단어는 원래 Latin어로 곰의 복수형을 의미하는데 (한국에서는 이를 ‘우루사’라고 쓰기도 하지만) 영어 발음으로는 “어-싸”에 가깝다. 이 말은 Ursa Major, Ursa Minor라는 표현에 나오는데 이는 하늘의 별자리 중 각각 ‘큰 곰 좌’와 ‘작은 곰 좌’를 가리킨다. 우리는 큰 곰 좌 가운데 일곱 개의 밝은 별을 북두칠성이라고 하는데 영어로는 모양이 dipper(국자)와 비슷하다고 해서 the (Big) Dipper라고 한다. The Big Dipper is a group of seven bright stars in Ursa Major. 북두칠성은 큰 곰 좌 중 일곱 개의 밝은 별을 가리킨다.
몸에 좋다는 곰의 쓸개, 즉 웅담은 글자 그대로 bear's gall이라고 한다. 곰의 새끼를 cub이라고 하는데 이 말은 미국의 Chicago Cubs라는 프로야구 팀 이름으로도 잘 알려져 있다. 곰뿐만 아니라 사자나 늑대의 새끼도 cub이라고 한다.