Afraid not 유감이지만 안돼
No 라고 대답하는 것보다 완곡한 표현으로, 상대에게 미안함을 나타내는 뉘앙스가 있는 말입니다. 흔히 회화에서는 I'm을 줄이고 Afraid not 이라고 말합니다. 반대로 좋은 일일 때는 I hope 를 쓰는 경우가 많습니다.
그러나 상대방의 말을 긍정하면서도 유감을 표시할 때는 (I'm) afraid so 를 사용하며, '아마 그럴 겁니다'라는 뜻입니다.
그럼 한번 예문을 만들어 볼까요?
Dialog A
A: Can I expect any help with this problem? A: 이 문제 좀 도와 주시겠어요?
B: (I'm) afraid not. B: 아마도 안 될 것 같습니다.
Dialog B A: Will you join us in the tournament this year? B: 금년 토너먼트에 출전하세요?
B: Afraid not. I'll be out of town on business. B: 아마 못할 것 같아요. 출장 가고 없을 겁니다.
|