|
John: Are you okay, Honey? You sounded terrible when I called. May: Yeah, I thought I was going to get fired today. John: What was it about? May: Well, it was my fault, too. I forgot to log out after I used my friend's login ID. John: So what? That cannot be that big of deal! May: Oh, yes, it is in my world. Thank god, my supervisor did not call my manager. John: Is that who you were terrified of? May: He is my worst nightmare!
| |
| |
|
|
* you sounded terrible: 목소리가 겁에 질려 있다는 뜻 이 외에도 감기 따위에 걸려 목소리 (말 소리)가 좋지 않은 경우, "너 목소리가 영 안 좋구나", 또는 회화체에서 전화상에서 "목소리가 왜 그래? 무슨 일 있어?" 와 같은 경우에도 쓸 수 있다. * get fired: 해고 당하다 * fault: 잘못, 과실, 단순한 실수는 mistake를 쓴다 * big deal: 대단한 일-cannot be와 함께 써서 "대단치 않다"는 뜻이 된다. * in my world: endeavor, 종사하고 있는 해당 분야를 가리킨다. |
| |
|
|
John: 자기, 괜찮아? 아까 전화했을 땐 목소리가 아주 안 좋던데. May: 응, 오늘 해고당하는 줄 알았어. John: 왜, 무슨 일이었는데? May: 뭐, 내 잘못이기도 했어. 친구 로그인 아이디를 사용한 후 에 로그아웃하는 걸 깜빡 했었거든. John: 그게 뭐? 그렇게 대단한 일 같지도 않은데! May: 아니, 우리 세계에선 대단한 일이지. 내 직속 상관이 부장한테 연락 안 한 것만도 감사하지. John: 그 사람 때문에 그렇게 겁에 질려 있었던 거야? May: 그 사람은 생각만 해도 끔찍한 걸!
|
| |
|
|