|
May: Don't you think our landlord is a really nice person? He just brought me a small gift for my birthday. John: You can say that again. He's a gentleman in every sense of the word. But how come he gave you your birthday gift already? Your birthday is next week. May: He says that he would be out of town next week. I don't know how to show my appreciation for his kindness. He's always been so nice to us. John: Well, maybe we could buy him something as well as a small token. May: That'll be a good idea. How about a nice hat? It's getting cold so he could use a warm hat. John: Sounds good.
| |
| |
|
|
* landlord: (하숙집, 여관 등의) 주인, 경영자 * You can say that again. : 동감이다, 나도 그렇게 생각해. (= I agree, you said it, I'll say, I couldn't agree with you more. 등) * in every sense of the word: 모든 의미에서 * out of town: 도시를 떠나
|
| |
|
|
May: 우리 집주인 아저씨는 정말이지 좋은 사람 같지 않아? 방금 내 생일이라고 조그만 선물을 가져 오셨지 뭐야. John: 두 말하면 잔소리지. 그 분이야 누가 뭐래도 신사잖아. 하지만 왜 생일 선물을 벌써 주셨지? 자기 생일은 다음 주잖아. May: 아저씨가 다음 주에는 여기에 없으시대. 어떻게 감사의 마음를 전해야 할지 모르겠어. 우리한테 항상 너무 잘해 주셔. John: 글쎄, 우리도 조그만 감사의 표시로 뭔가를 해드리면 좋겠다. May: 그거 좋은 생각인데? 근사한 모자는 어떨까? 날씨가 추워지니까 따뜻한 모자가 있으면 유용하게 쓰실 수 있을꺼야. John: 좋아.
|
| |
|
|
|