韩国百岁及以上老人数量创新高
韩国行政安全部数据显示,截至去年年底,韩国百岁及以上老人有21912人,创历史新高。
《韩国先驱报》17日援引行政安全部数据报道,在这些老人中,女性有16561人,占比超过75%。所有女性中有5001人、即约30%居住在首尔地区,比2010年翻了将近一番。
数据还显示,首尔约490万名女性居民中,70岁及以上老人占11.8%,60岁及以上老人占约25%。依照一名人口学研究人员说法,这是韩国社会从目前“高龄社会”转向“超高龄社会”的信号。
依据联合国资料,高龄人口指年龄不低于65岁的老人。高龄人口在全国总人口中占比不低于7%时,即进入“高龄化社会”;不低于14%时,则进入“高龄社会”;达到20%或更高,即进入“超高龄社会”。
截至去年12月,首尔居民女性平均年龄44岁,男性平均年龄42.3岁。
【生词】
1. 翻番 [ fān fān ]:数量加倍:钻井速度~。这个县工农业总产值十年翻了两番。
2. 高龄 [ gāo líng ]:属性词。岁数较大的(就一般标准来说):~孕妇。
网址:https://health.huanqiu.com/article/41ZqgZchIVQ